từ ngày

Học thuật
Thân thiện
từ ngày

Từ ngày chuyển đến thành phố, cô ấy đã quen nhiều bạn mới.

Définition

Locution prépositive : - Depuis le jour : Indique le point de départ dans le temps d'une action ou d'un état qui se poursuit jusqu'au présent (ou jusqu'à un moment de référence). Elle marque l'origine temporelle d'une situation.

Exemples d'utilisation
  • Locution prépositive :
    • Từ ngày gặp anh ấy, ấy luôn vui vẻ. (Depuis le jourelle l'a rencontré, elle est toujours joyeuse.)
    • Từ ngày chuyển đến thành phố, cuộc sống của họ thay đổi nhiều. (Depuis le jourils ont déménagé en ville, leur vie a beaucoup changé.)
    • Công ty làm ăn phát đạt từ ngày giám đốc mới. (L'entreprise prospère depuis le jourelle a un nouveau directeur.)
Utilisations avancées
  • "Từ ngày ấy" : Depuis ce jour-là. Cette variante plus littéraire ou narrative fait référence à un jour spécifique déjà mentionné ou sous-entendu.

    • Từ ngày ấy, tôi không còn tin anh ta nữa. (Depuis ce jour-là, je ne lui fais plus confiance.)
  • "Kể từ ngày" : À partir du jour où, depuis le jour où. Cette forme est légèrement plus formelle et insiste sur le début du comptage.

    • Kể từ ngày tốt nghiệp, chúng tôi ít gặp nhau hơn.partir du journous avons obtenu notre diplôme, nous nous voyons moins.)
Variantes et mots apparentés
  • Từ khi (loc. prép.) : Depuis que. Utilisé de manière plus générale, pas nécessairement pour un "jour" spécifique, mais pour un moment ou un événement.

    • Từ khi tôi biết tin, tôi rất lo lắng. (Depuis que j'ai appris la nouvelle, je suis très inquiet.)
  • Từ lúc (loc. prép.) : Depuis l'instant où. Similaire à "từ khi", mais peut insister sur un moment précis.

    • Từ lúc mặt trời mọc, họ đã bắt đầu làm việc. (Depuis l'instant où le soleil s'est levé, ils ont commencé à travailler.)
Synonymes
  • Kể từ (prép.) : À partir de, depuis. Plus formel et peut s'utiliser avec des dates précises.
  • Bắt đầu từ (loc. verb.) : Commencer à partir de. Met l'accent sur le début de l'action.
Expressions idiomatiques liées
  • Từ ngày xửa ngày xưa : Il était une fois. Locution introductive classique des contes.

    • Từ ngày xửa ngày xưa, có một nàng công chúa... (Il était une fois une princesse...)
  • Từ đó đến nay : Depuis lors jusqu'à maintenant. Exprime une durée continue depuis un événement passé jusqu'au présent.

    • Từ ngày anh ấy ra đi đến nay, tôi vẫn nhớ. (Depuis le jouril est parti jusqu'à maintenant, je me souviens encore.)
từ ngày

Từ ngày chuyển đến thành phố, cô ấy đã quen nhiều bạn mới.

  1. depuis le jour où.